Registro completo de metadatos
Aparece en las colecciones: Artes escénicas
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.coverage.spatialAuditorio, planta -1es
dc.coverage.spatialAuditorioa, -1 solairuaeu
dc.coverage.spatialAuditorium, floor -1en
dc.date28-05-2025es
dc.date28-05-2025en
dc.date2025-05-28eu
dc.date.accessioned2025-11-12T09:07:05Z-
dc.date.available2025-11-12T09:07:05Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttp://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/830-
dc.descriptionTodo empezó con una pregunta a raíz de pensar sobre grandes personajes que a lo largo de la historia eligieron el silencio, no hablar más, no escribir más, no actuar más, no ser más: Empédocles, Kafka, Hölderlin, Beckett, Rimbaud… La pregunta surge cuando se piensa no en el silencio elegido, sino en el impuesto: qué pasa ahí. El proyecto involucra a la comunidad Sorda de Barcelona, quienes participan activamente en el proceso creativo.<br> "Trabajos forzados" invita a la persona espectadora a un viaje sensorial, cuestionando la imposición de la oralidad en nuestra civilización y cómo el lenguaje se inscribe en nuestros cuerpos. Más que un espectáculo teatral convencional, la pieza propone una reflexión profunda sobre la accesibilidad y el entendimiento de otras formas de comunicación, lejos de lo paternalista y lo pedagógico.es
dc.descriptionDena hasi zen galdera batekin, gogoeta egin ondoren historian barrena isiltasuna aukeratu zuten pertsonaia handiei buruz, alegia, ez hitz egitea, gehiago ez idaztea, gehiago ez antzeztea, gehiago ez izatea: Enpedoklesek, Kafkak, Hölderlinek, Beckettek, Rimbaudek… Galdera agertzen da gogoeta egitean ez aukeratutako isiltasunaz, baizik eta ezarritako isiltasunaz: zer gertatzen den hor. Proiektuak Bartzelonako gorren komunitatea inplikatu du, eta horiek aktiboki parte hartzen dute sormen-prozesuan. <br> <i>Trabajos forzados</i> piezak gonbit egiten dio ikusleari bidaia sentsorial bat egitera, zalantzan jarriz gure zibilizazioan inposatutako ahozkotasuna eta hizkuntza gure gorputzetan nola txertatzen den. Ohiko antzerki-ikuskizun bat baino gehiago, beste komunikazio-modu batzuen eskuragarritasunari eta ulermenari buruzko hausnarketa sakona proposatzen du piezak, paternalismotik eta pedagogikotik urrun.eu
dc.descriptionIt all started with a question that came about from thinking about great figures throughout history who chose silence, not to speak anymore, not to write anymore, not to act anymore, not to be anymore: Empedocles, Kafka, Hölderlin, Beckett, Rimbaud, etc. The question arises when one thinks not about elective silence, but about imposed silence and what happens there. The project involves the deaf community of Barcelona, who actively participate in the creative process.<br> <i>Trabajos forzados</i> invites the spectator to go on a sensory journey, questioning the imposition of orality in our civilisation and how language is inscribed in our bodies. More than a conventional theatrical performance, the piece proposes a profound reflection on the accessibility and understanding of other forms of communication, far from the paternalistic and pedagogical.en
dc.description.abstractLa compañía Ça Marche presenta <i>Trabajos forzados</i>, proyecto escénico en el que ha trabajado como Artistas Asociad@s a Azkuna Zentroa.</p> <i>Trabajos forzados </i> es una experiencia escénica que habla sobre la lengua y la comunicación; en ella, la performer sorda Pepita Cedillo narra historias en Lengua de Signos Catalana (LSC), acompañada por un intérprete en LSC que no solo traduce, sino que se convierte en parte activa de la pieza. Una propuesta inmersiva que invita tanto a personas sordas como oyentes a sumergirse en una experiencia única.<br> A través de esta obra, Ça Marche propone una reflexión sobre cómo la civilización occidental ha priorizado la oralidad, imponiéndola como la forma dominante de comunicación, y plantea una exploración sobre la experiencia de quienes se ven forzadas/os a relacionarse de manera distinta con el habla.<br> Dice Oliver Sacks que “los usuarios de un lenguaje tienden a un realismo ingenuo, porque suelen ver su lengua como un reflejo de la realidad y no como una construcción”. "A menudo, llamamos hablantes a los que usan la voz, como si la posibilidad del habla solo fuera una y la lengua de signos no lo fuera por ser una lengua sorda", reflexionan desde la compañía.<br> Enmarcada en Prototipoak Bilbao, la Bienal Internacional de Nuevas Formas Artísticas de Azkuna Zentroa esta obra de teatro no convencional propone al público un viaje alejado "de lo paternalista, lo pedagógico y lo pornográfico" para acceder no solo a otra forma de comunicación, sino también a otra forma de sensibilidad, "a una manera de estar más corporal".<br> Como es habitual, Ça Marche involucra en este trabajo a intérpretes no profesionales, en este caso de la comunidad sorda, que ponen énfasis en el cuerpo concreto, lejos de la convención y la tradición física, que priorizan voz y movimiento estandarizados.<br> Además, durante todo el proceso, la compañía ha entablado relación con asociaciones de personas sordas, instituciones y compañías que han desarrollado reflexiones y trabajos en torno a la accesibilidad, con el objetivo de poder desarrollar, en el marco de "Trabajos forzados", espacios, proyectos o contextos con la comunidad sorda "que puedan ensanchar todo lo posible la experiencia y su huella futura". En concreto, han trabajado con alumnado sordo del IES Bertendona a través de distintas sesiones de talleres.<br> Al finalizar el estreno tendrá lugar un encuentro en el que la compañía compartirá con el público el proceso desarrollado para la creación de esta obra de teatro.es
dc.description.abstractÇa Marche konpainiak <i>Trabajos forzados</i> aurkeztuko du, Azkuna Zentroko artista AZkide gisa landu duen proiektu eszenikoa. </p> <i>Trabajos forzados</i> hizkuntza eta komunikazioa aztertzen dituen esperientzia eszeniko bat da. Pepita Cedillo performer gorrak istorioak kontatzen ditu zeinu-hizkuntza katalanean, eta hizkuntza bereko interpretatzaile batek, itzulpena egiteaz gain, era aktiboan parte hartzen du piezan. Proposamen honek esperientzia paregabe batean murgildu nahi ditu hala pertsona gorrak, nola gainerako entzuleak.<br> Obra honen bidez, Ça Marchek gogoeta bat egin nahi du mendebaldeko zibilizazioak ahozkotasuna lehenesteko izan duen moduaz, komunikatzeko era nagusi gisa ezarriz, eta azterketa bat planteatzen du hizketarekin modu desberdinean erlazionatu behar dutenen esperientziari buruz.<br> Oliver Sacksek dioenez, “hizkuntza baten erabiltzaileek errealismo inozo batera jotzen dute, beren hizkuntza errealitatearen isla gisa ikusten dutelako, eta ez eraikuntza gisa”. “Sarritan, ahotsa erabiltzen dutenei hiztun deitzen diegu, mintzatzeko aukera bakarra balitz bezala, eta zeinu-hizkuntza hori ez balitz bezala, gorra izateagatik”, hausnartu dute konpainiakoek.<br> Prototipoak Bilbaon, Azkuna Zentroaren Forma Artistiko Berrien Nazioarteko Biurtekoan, kokatutako antzezlan ez-konbentzional honek bidaia bat proposatzen dio publikoari, “paternalista, pedagogiko eta pornografiko den horretatik” urrun, beste komunikazio-modu batera eta, orobat, beste sentsibilitate-modu batera iristeko, “gorputzarekin gehiago egoteko modu batera”.<br> Ohikoa denez, Ça Marchek profesionalak ez diren interpreteak sartu ditu lanean, kasu honetan gorrak. Horiek gorputz zehatza nabarmentzen dute, konbentzio eta tradizio fisikotik urrun, horiek lehentasuna ematen baitiete ahotsa eta mugimendu estandarizatuei.<br> Gainera, prozesu osoan, konpainiak harremanak izan ditu pertsona gorren elkarteekin, erakundeekin eta irisgarritasunaren inguruko hausnarketak eta lanak egin dituzten konpainiekin, <i>Trabajos forzados</i> piezaren esparruan, gorren komunitatearekin espazioak, proiektuak eta testuinguruak garatu ahal izateko, “esperientzia eta beren etorkizuneko aztarna ahalik eta gehien zabaltzeko”.<br> Estreinaldia amaitzean, topaketa bat egingo da, non konpainiak publikoarekin partekatuko baitu antzezlan hau sortzeko garatutako prozesua.eu
dc.description.abstractThe company Ça Marche is presenting <i>Trabajos forzados</i>, a stage project which they have worked on as Azkuna Zentroa Associated Artists.</p> <i>Trabajos forzados</i> is a stage experience that talks about language and communication. Deaf performer Pepita Cedillo tells stories in Catalan Sign Language (CSL), accompanied by a CSL interpreter, who not only translates but also becomes an active part in this work. It is an immersive experience that invites both the deaf and hearing communities to participate in this singular experience.<br> In this work, Ça Marche proposes a reflection on how Western civilisation has prioritised orality, imposing it as the dominant form of communication, and seeks to explore the experience of those who are forced to relate to speech in a different way.<br> Oliver Sacks says that “language users tend to have a naïve realism, because they tend to see their language as a reflection of reality and not as a construction.” According to the creators, “We often refer to those who use voice as speakers, as though there is only one possible form of speech which does not include sign language because it is the language of the deaf”.<br> As part of Prototipoak Bilbao, the International Biennial of New Artistic Forms at Azkuna Zentroa, this unconventional theatre performance takes the audience on a journey away from “the paternalistic, the pedagogical and the pornographic” to access not only another form of communication but also another form of sensitivity, “a more corporal way of being”.<br> As usual, Ça Marche involves non-professional performers in this work, in this case from the deaf community, who put more emphasis on the specific body, far from convention and physical tradition, which prioritise standardised voice and movement.<br> Throughout the process, the company has established relationships with numerous deaf people associations, institutions and companies that are doing their own work and developing reflections on accessibility. The aim is to use <i>Trabajos forzados</i> as an opportunity to develop spaces, projects or contexts involving the deaf community “that can broaden the experience and its future footprint as much as possible”.<br> Following the premiere, a meeting will take place in which the company will share with the audience the process involved in creating this play.en
dc.publisherAzkuna Zentroa - Alhóndiga Bilbaoes
dc.relationhttp://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/829-
dc.relationhttp://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/757-
dc.rightsAzkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao.es
dc.subjectAcciónes
dc.subjectLenguajees
dc.subjectEkintzaeu
dc.subjectHizkuntzaeu
dc.subjectActionen
dc.subjectLanguageen
dc.titleTrabajos forzadoses
dc.title.alternativePrototipoak. Bienal Internacional de Nuevas Formas Artísticases
dc.title.alternativePrototipoak. Forma Artistiko Berrien Nazioarteko Bienalaeu
dc.title.alternativePrototipoak. International Biennial of New Artistic Formsen
dc.typeTeatroes
dc.typeAntzerkiaeu
dc.typeTheateren
dc.contributor.artistÇa marche-