<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/2">
    <title>DSpace Community:</title>
    <link>http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/2</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/836" />
        <rdf:li rdf:resource="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/832" />
        <rdf:li rdf:resource="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/831" />
        <rdf:li rdf:resource="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/818" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-14T08:23:51Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/836">
    <title>My House is your House</title>
    <link>http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/836</link>
    <description>Title: My House is your House
Summary: Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao presenta la exposición &lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; de la artista japonesa, residente en Berlín, Chiharu Shiota, una de las figuras más destacadas del arte contemporáneo mundial.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Se trata de la primera muestra monográfica en Euskadi de esta artista, conocida por sus monumentales instalaciones tejidas con hilos de lana, cuyos entramados invitan a sumergirse en un mundo poético y onírico.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Los temas principales de las intervenciones de Chiharu Shiota son el tiempo, el movimiento, los sueños y la memoria. Concibe su obra a partir de elementos de la vida cotidiana, recuerdos y objetos encontrados o en desuso. Su visión subjetiva y su experiencia son puntos de partida para la concepción de sus obras inmersivas, en las que aborda la dimensión espiritual de la existencia humana con temas como el hogar, la migración, la vida y la muerte. Prendas de vestir, muebles y otros objetos son protagonistas de sus obras, conformando una narrativa clara y universal, independientemente de la lengua, nacionalidad, religión o base cultural de cada persona.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
En la exposición &lt;i&gt;My House is your House / Mi casa es tu casa&lt;/i&gt;, comisariada por la historiadora del arte Tereza de Arruda, el color rojo y escala monumental conectan el Atrio con la Sala de Exposiciones, en un recorrido desde sus inicios hasta sus últimas instalaciones nunca antes exhibidas.; Azkuna Zentroak – Alhóndiga Bilbaok Chiharu Shiotaren &lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; erakusketa aurkezten du, Berlinen bizi den artista japoniarra munduko arte garaikideko figurarik nabarmenetako bat baita.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Artista honek Euskadin egindako lehen erakusketa monografikoa da. Ezaguna da artilez ehundutako instalazio monumentalengatik, instalazio horien bilbadurek mundu poetiko eta oniriko batean murgiltzera gonbidatzen baikaituzte.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Denbora, mugimendua, ametsak eta memoria dira Chiharu Shiotaren esku-hartzeen gai nagusiak. Eguneroko bizitzako elementuetatik, oroitzapenetatik eta aurkitutako edo erabiltzen ez diren objektuetatik abiatuta sortzen du bere obra. Bere ikuspegi subjektiboa eta esperientzia dira abiapuntua murgiltzera gonbidatzen duten bere lanak sortzeko; eta giza existentziaren dimentsio espirituala jorratzen du haietan, etxea, migrazioa, bizitza, heriotza eta antzeko gaiekin. Jantziak, altzariak eta beste objektu batzuk dira obretako protagonistak, eta narratiba argia eta unibertsala osatzen dute, pertsona bakoitzaren hizkuntza, nazionalitatea, erlijioa edo oinarri kulturala edozein dela ere.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Tereza de Arruda arte-historialariak komisariatutako &lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; erakusketan, kolore gorriak eta eskala monumentalak Erakusketa Aretoarekin lotzen dute Ataria, hasieratik sekula erakutsi gabeko azken instalazioetaraino doan ibilbidean.; Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao presents &lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt;, an exhibition by Japanese artist (resident in Berlin) Chiharu Shiota, one of the leading figures in contemporary world art.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
This is the first solo exhibition in the Basque Country by Shiota, known for her monumental installations woven out of woollen threads, the intricacies of which invite the viewer to engage in a poetic and dreamlike world.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
The main themes in Chiharu Shiota’s interventions are time, movement, dreams, and memory. Her works are conceived out of everyday items, memories, and objects that have been found or are out of use. Her subjective vision and her experience are the starting points for the conception of her immersive works, in which she tackles the spiritual dimension of human existence through themes such as the home, migration, life and death. Garments, furniture, and other items are at the forefront of her works, generating a clear and universal narrative, irrespective of language, nationality, religion, or each person’s cultural background.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
The &lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; exhibition, curated by the art historian Tereza de Arruda, uses the red colour and monumental scale to connect the Atrium with the Exhibition Hall in a tour ranging from her beginnings through to her latest installations that have never before been exhibited.
Description: In this selection, Chiharu Shiota has worked in conjunction with the Azkuna Zentroa team on the concept of home, or casa/etxea, extending the domestic realm to a public space, in dialogue with the architecture of the Bilbao Alhóndiga. The result, as a site-specific installation, invites the viewer to experience different home settings that connect each visitor with his/her memories through everyday items. The artist has created a collaborative work as an exclusive installation for Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao, in which citizens share the essence of their homes through letters or drawings. This installation reflects how private stories form part of a wider collective story: a story of belonging and change that transcends individual experience and speaks of the universal. &lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; starts in the Atrium with a site-specific installation composed of 13 monumental red dresses that evoke blood. They are an allusion to clothing, that second skin that people wear, which does not establish distinctions or privileges. That skin is our protection, our shell, that we use to hide but also what we choose to show of ourselves. It is, in particular, a metaphor for the home itself.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&#xD;
Once in the exhibition hall, Chiharu Shiota creates various spatial occupations. Alongside a panoramic overview of the works produced in the past three decades, Shiota’s installations weave intricate threaded patterns, which refer both to traditional weaving and oriental calligraphy. The threads create a complex and expanded picture that does not have a clear beginning or end, symbolizing paths, stories, and experiences. The hanging items, such as clothes and windows, represent absent presences, evoking the fragility of life and the power of memory. In this way, the viewer is encouraged to explore the narrative potential of a work structured in a web, open and inviting, that stimulates the creation of new links. The installations themselves are also transitory, given that they are destroyed at the end of each exhibition. Only memory and the record of spatial artworks remain.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House&lt;/i&gt; is inaugurated on 27 May as part of Prototipoak Bilbao, the Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao International Artistic Practices Biennale, which is held every two years as a gathering for creators with a different perspective, from very different backgrounds, who question aspects of reality and seek to open up possibilities using artistic practices as their exploratory tool. They do so using contemporary forms, with their codes and their creation times, with backdrops and formats that change and with varied languages, proposing transformative experiences to their viewers that will persist as memories.; Para esta muestra, Chiharu Shiota ha trabajado junto al equipo de Azkuna Zentroa en el concepto de casa/etxea, extendiendo el ámbito doméstico al espacio público, en diálogo con la arquitectura de la Alhóndiga de Bilbao. El resultado, a modo de &lt;i&gt;site-specific&lt;/i&gt;, invita al público a experimentar diferentes ambientes de hogar que conectan a cada persona visitante con sus recuerdos, a partir de elementos de la vida cotidiana. En exclusiva para Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao desarrolla una pieza colaborativa en la que la ciudadanía, a través de cartas y dibujos, comparte la esencia de sus hogares. Esta instalación refleja cómo las historias particulares forman parte de una historia colectiva más amplia: una historia de pertenencia y cambio que trasciende lo individual y habla de lo universal.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House/ Mi casa es tu casa&lt;/i&gt; arranca en el Atrio con una instalación &lt;i&gt;site-specific&lt;/i&gt; compuesta por 13 monumentales vestidos rojos que representan a los seres ausentes, encarnando la existencia, el intercambio y la conservación de recuerdos efímeros. Ya en la Sala de Exposiciones, Chiharu Shiota realiza diferentes ocupaciones espaciales en una panorámica por las instalaciones, performances, dibujos y grabados producidos en las tres últimas décadas. &lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Las instalaciones de Shiota tejen intrincados patrones de hilo que hacen referencia tanto al tejido tradicional como a la caligrafía oriental. Los hilos crean un dibujo complejo y expandido que no tiene un principio ni un final claros, simbolizando caminos, historias y experiencias. Los objetos suspendidos, como ropa y ventanas, representan presencias ausentes, evocando la fragilidad de la vida y el poder de la memoria. A través de ello, invita al público a explorar el potencial narrativo de una obra estructurada en red, abierta y seductora, que estimula la creación de nuevos vínculos.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House/ Mi casa es tu casa&lt;/i&gt; se inaugura el 27 de mayo en el marco de Prototipoak Bilbao, la Bienal Internacional de Prácticas Artísticas de Azkuna Zentroa – Alhóndiga Bilbao, que se propone cada dos años como un encuentro de creadoras y creadores con miradas diferentes, de procedencias muy distintas, que se cuestionan aspectos de la realidad tratando de abrir posibilidades desde la práctica artística para incidir en ella. Lo hacen desde las formas contemporáneas, con sus códigos y tiempos de creación, en escenarios y formatos que cambian y con lenguajes diversos, proponiendo al público experiencias transformadoras que persistan en la memoria.; Erakusketa honetarako, Chiharu Shiotak, Azkuna Zentroko taldearekin batera, etxearen kontzeptua landu du, etxeko eremua espazio publikora zabalduz, Bilboko Alhóndigako arkitekturarekin harremanetan jarriz. Emaitzak, site specific moduan, gonbit egiten dio publikoari etxeko giro desberdinak esperimentatzera, bisitaria bere oroitzapenekin lotzen dutenak, eguneroko bizitzako elementuetatik abiatuta. Pieza kolaboratiboa garatu du Azkuna Zentroa - Alhóndiga Bilbaorentzat bakarrik, herritarrek, gutun eta marrazkien bidez, beren etxeen funtsa parteka dezaten. Instalazio horrek ondo islatzen du historia partikularrak historia kolektibo zabalago baten parte direla: norbanakoa gainditzen duen eta unibertsalaz mintzo den pertenentzia- eta aldaketa-historia baten parte.&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House / Nire etxea zurea ere bada&lt;/i&gt; Atarian abiatzen da, odola gogora ekartzen duten 13 soineko gorri monumentalez osatutako site specif instalazio batekin. Jantziei egindako aipamen bat dira, bereizketarik eta pribilegiorik ezartzen ez duen herritarren bigarren azal horri. Azal hori da gure babesa, gure karkasa, hor ezkutatzen baikara, baina, era berean, pertsona bakoitzaz erakutsi nahi duguna erabakitzen dugu. Bereziki, etxearen beraren metafora bat da.&#xD;
&#xD;
Erakusketa-aretoan, Chiharu Shiotak hainbat espazio-okupazio egiten ditu. Azken hiru hamarkadetan egindako lanen panoramika batekin batera, Shiotaren instalazioek harizko patroi korapilatsuak ehuntzen dituzte, ehun tradizionalari eta ekialdeko kaligrafiari erreferentzia eginez. Hariek marrazki konplexu eta hedatu bat sortzen dute, hasiera eta amaiera argirik ez duena, bideak, istorioak eta esperientziak sinbolizatuz. Esekitako objektuek, hala nola arropak eta leihoak, falta diren presentziak irudikatzen dituzte, eta bizitzaren hauskortasuna eta memoriaren boterea ekartzen dituzte gogora. Horrela, gonbit egiten dio publikoari sarean egituratutako lan ireki eta erakargarri baten ahalmen narratiboa aztertzera, lotura berriak sortzea sustatzen baitu. Instalazioak ere iragankorrak dira, erakusketa bakoitzaren amaieran suntsitu egiten baitira. Espazioko artelanen memoria eta erregistroa baizik ez da geratzen.&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;My House is your House / Nire etxea zurea ere bada&lt;/i&gt; maiatzaren 27an inauguratuko da Prototipoak ekimenaren barruan, hau da, Azkuna Zentroaren Forma Artistiko Berrien Nazioarteko Bienalean. Bi urtean behin proposatzen den topaketa honetan, begirada desberdinak dituzten eta jatorri oso desberdinetakoak diren sortzaileek zalantzan jartzen dituzte errealitatearen alderdi batzuk, praktika artistikotik aukerak irekitzen saiatuz errealitate horretan eragiteko. Gaur egungo formetatik abiatzen dira horretarako, beren kode eta sorkuntza-denborekin, aldatzen diren agertoki eta formatuetan eta era askotako lengoaiekin, eta esperientzia eraldatzaileak proposatzen dizkiote publikoari, oroimenean irauteko modukoak.</description>
    <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/832">
    <title>Escala 1:1</title>
    <link>http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/832</link>
    <description>Title: Escala 1:1
Summary: &lt;i&gt;Escala 1:1&lt;/i&gt; despliega una investigación fotográfica con la que Ixone Sádaba (Bilbao) se acerca al legado material, simbólico y político de la central nuclear de Lemoiz. En la actualidad, los restos de aquel complejo que nunca llegó a entrar en funcionamiento muestran signos de un abandono y deterioro implacables. Al borde de la desaparición, esta mole de hormigón amalgama todas las capas de su historia y del futuro potencial que la maltrecha constitución de esta infraestructura aún permite imaginar.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
El acceso al entorno de la central sigue cerrado al escrutinio público. Sin embargo, la vegetación crece con fuerza en el recinto. Nada ha podido detener su expansión en un lugar cuya historia sigue marcada por la violencia y las luchas civiles. La conflictiva herencia a la que está asociada Lemoiz mantiene su poder de irradiación. Con todos estos ingredientes, este proyecto artístico,-comisariado por Carles Guerra (Amposta)-, imagina una nueva política de acceso con la que el objeto de la central podría entrar a formar parte de un debate público.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Ixone Sádaba plantea este ejercicio de restitución proyectando fragmentos de las construcciones que conforman el complejo de Lemoiz a tamaño real y en el interior de las salas de Azkuna Zentroa. Para ello introduce la escala 1:1 propia del complejo que forma la central en el seno de la Alhóndiga, un gesto que invita a romper con la inconmensurabilidad de ese lugar cargado de historia e inaprehensible a la mirada, aunque sea a expensas de percibirlo mediante fragmentos no menos monumentales.; &lt;i&gt;Escala 1:1&lt;/i&gt; lanean, Ixone Sádabak (Bilbo) ikerketa fotografikoa egiten du Lemoizko zentral nuklearraren ondare material, sinboliko eta politikora hurbiltzeko. Sekula abian jarri ez zuten konplexu haren hondarrek abandonu eta hondamen gupidagabearen zantzuak dituzte agerian. Desagertzeko zorian den hormigoizko eraikin izugarri handi honek bere historiaren geruza guztiak ditu nahasirik, baita bere osaera hondatua ikusita oraindik irudikatu daitekeen etorkizunarenak ere.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Zentralaren ingurunerako sarbidea itxita dago oraindik. Hala ere, landaretza indarrez hazten da esparruan. Ezinbestez hedatu da, indarkeria eta borroka zibilek markatutako historiaz blaituta dagoen leku honetan. Lemoiz herentzia gatazkatsu bati dago lotuta, eta horrek eutsi egiten dio bere irradiazio-ahalmenari. Horrekin guztiarekin, Carles Guerrak komisariatutako proiektu artistiko honek sarbide-politika berri bat irudikatzen du, zentralaren xedea eztabaida publikoan sartu nahian.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Ixone Sádabak lehengoratze-ariketa hau planteatzen du Lemoizko multzoa osatzen duten eraikuntzen zatiak benetako tamainan proiektatuz, Azkuna Zentroko aretoen barruan. Horretarako, zentralak Alhóndigaren barruan eratzen duen konplexuari dagokion 1:1 eskala sartzen du. Keinu horrek gonbit bat da, historiaz beteta dagoen eta begiradarekin ezin atzeman daitekeen leku horren neurgaiztasuna hausteko, eta hala ere aski handiak diren zatien bidez hautemateko.; &lt;i&gt;The Escala 1:1&lt;/i&gt; (Scale 1:1) exhibition showcases a photographic research conducted by Ixone Sádaba (Bilbao) regarding the material, symbolic, and political legacy of the Lemoiz nuclear power plant. Currently, the remains of this facility that never became operational show signs of relentless neglect and decay. On the brink of disappearance, this concrete monolith amalgamates all the layers of its history and the potential future that the battered state of this infrastructure still allows us to envision.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Access to the area surrounding the plant remains closed to public scrutiny. However, vegetation continues to thrive within the site. Nothing has been able to halt its expansion in a place where history, shaped by violence and civil unrest, remains evident. The troubled legacy associated with Lemoiz continues to exert its pervasive influence. With all these elements, this artistic project curated by Carles Guerra (Amposta) imagines a new access policy through which the subject of the power plant could become part of a public debate.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Ixone Sádaba approaches this restitution exercise by screening life-sized fragments of the structures at the Lemoiz facility inside the exhibition halls of Azkuna Zentroa. To this aim, she recreates the plant on a 1:1 scale inside the Alhóndiga, a gesture that encourages breaking away from the incomprehensibility of this space, steeped in history and elusive to the eye, albeit at the expense of a presentation of no less monumental fragments.
Description: La exposición invita a observar -del mismo modo que lo haría una operadora que ha recibido instrucciones concisas y escuetas- varias secuencias de tomas fotográficas que recomponen muros y vistas del complejo que se levantó en la Cala Basordas entre 1972 y 1984. Así es como las imágenes proyectadas sobre el muro principal de la sala de exposiciones funcionan como un proxy, un sustituto, que acerca a las y los visitantes a ese espacio vetado al acceso público durante décadas.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Ixone Sádaba -da continuidad con este dispositivo fotográfico- concebido específicamente para abordar la cuestión de Lemoiz a los materiales recopilados a lo largo de una investigación desarrollada en durante los últimos cuatro años. Un extenso trabajo centrado en los usos de la fotografía industrial y corporativa que incluye imágenes de la construcción de la central y de las ruinas del espacio y su entorno.&lt;/p&gt;&#xD;
Así mismo, el conjunto del proyecto incluye una réplica del mirador construido en 1974 y destinado a acoger las visitas de obras. Si originalmente estuvo situado en un alto cerca de la carretera que conduce a las instalaciones de Lemoiz, ahora se levanta en el acceso al espacio principal de la exposición con la intención de que funcione a modo de atalaya. Un observatorio privilegiado en su día por la suma de las capacidades técnicas, políticas y cognitivas, producto de una acumulación de capitales.; Erakusketak gonbidatzen gaitu 1972 eta 1984 bitartean Basordasko kalan eraiki zen konplexuaren hormak eta ikuspegiak berregiten dituzten argazki-hartuneen sekuentzia batzuk ikustera –jarraibide zehatz eta laburrak jaso dituen operadore batek egingo lukeen bezala–. Horrela, erakusketa-aretoko horma nagusian proiektatutako irudiek proxy bat bezala funtzionatzen dute, ordezko baten gisa, eta hainbat hamarkadatan sarbide publikorako debekatutako espazio horretara hurbiltzen ditu bisitariak.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Lemoizen gaiari heltzeko berariaz pentsatutako gailu fotografiko espezifiko honekin, Ixone Sádabak jarraipena ematen die azken lau urteetan egindako ikerketan bildutako materialei. Argazkigintza industrialaren eta korporatiboaren erabileran oinarritutako lan zabala da, eta batera biltzen ditu zentralaren eraikuntzaren eta espazioaren hondakinen eta ingurunearen irudiak.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Era berean, proiektuaren barruan, 1974an obrak bisitatzeko eraikitako begiratokiaren erreplika bat dago. Jatorriz, Lemoizko instalazioetara doan errepidetik gertu dagoen gainalde batean egon zen, baina orain erakusketaren espazio nagusirako sarbidean altxatzen da, talaia gisakoa izan dadin. Behatoki pribilegiatua bere garaian, kapitalen metaketaren emaitza ziren gaitasun tekniko, politiko eta kognitiboen baturagatik.; The exhibition invites us to observe – much like an operator who has received clear and concise instructions - several sequences of photographic shots reconstructing the walls and views of the complex built in Cala Basordas between 1972 and 1984. This is how the images, screened on the wall of the exhibition hall, act as a proxy, a substitute that gives visitors a glimpse into a space that was closed to the public for decades.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
This photographic collection – specifically conceived to address the Lemoiz issue - is part of the materials gathered by Ixone Sádaba over the course of a four-year research. It is a wide-ranging initiative that focuses on the use of industrial and corporate photography, and includes images of the plant under construction, the ruins of the site itself and surrounding area.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
The project as a whole also includes a replica of the 1974 observation deck originally built to accommodate site visits. Previously located on a hill near the road leading to Lemoiz, it is now positioned at the entrance to the main exhibition space, serving as a vantage point. The observatory is a symbol of past technical, political and cognitive prowess, the product of an accumulation of capital.</description>
    <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/831">
    <title>Recorrer adentro</title>
    <link>http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/831</link>
    <description>Title: Recorrer adentro
Summary: La propuesta de Luz Broto para Prototipoak Bilbao es generar una representación a escala 1:1 y a tiempo real de Azkuna Zentroa, a través del cuerpo y el recorrido, para acercar al público el complejo entramado de espacios que conforman el interior del Centro. &lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
El sábado, 31 de mayo, un cuerpo se propone recorre los 43.000 metros cuadrados que conforman el interior de Azkuna Zentroa. Portando una cámara, transita por todos los espacios, tanto por los de acceso público como por los que están restringidos. En la Sala Bastida se retransmite en directo. El público puede seguirle, ver y escuchar su recorrido de principio a fin. Quizá te cruces con él durante tu visita. El recorrido comienza a las 18:00, no sabemos cuánto tardará en terminar.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Con la colaboración de Idoia Zabaleta y el equipo de Azkuna Zentroa.; Luz Brotok Azkuna Zentroaren 1:1 eskalako eta denbora errealeko errepresentazio bat sortzea proposatu du Prototipoak Bilbao bienalerako, gorputzaren eta ibilbidearen bidez, zentroaren barrualdea osatzen duten espazioen egitura konplexua jendearengana hurbiltzeko.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Maiatzaren 31n, larunbatarekin, gorputz batek ahalegina egingo du Azkuna Zentroaren barrualdeak dituen 43.000 metro karratuak zeharkatzeko. Kamera bat eskuan, espazio guztietan ibiliko da, hala sarbide publikokoak direnetan, nola mugatuta daudenetan. Zuzenean emango da Bastida aretoan. Hala, ikusleek aukera izango dute bere ibilbidea ikusteko eta entzuteko hasieratik amaierara. Agian berarekin topatuko zara zentroa bisitatzen ari zarela. Ibilbidea 18:00etan hasiko da, eta ez dakigu zenbat denbora iraungo duen.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Idoia Zabaletaren eta Azkuna Zentroko lantaldearen laguntzarekin.; Luz Broto’s proposal for Prototipoak Bilbao is to generate a 1:1 scale model of the Azkuna Zentroa building in real time through a body that travels along the spaces comprising the Centre. The aim is to bring the intricate layout of spaces that make up the interior of the Centre closer to the audience.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
On Saturday, 31 May, a body will set out to wander through the 43,000m2 comprising the Azkuna Zentroa Centre, fitted with a camera as it travels through all spaces both with public and restricted access. This will be broadcast live in the Bastida Hall where the audience can follow, see and listen to its journey from beginning to end. You may even cross with it during your visit. The journey starts at 6:00 p.m. and how long it will take to complete is unknown.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
With the collaboration of Idoia Zabaleta and the team of Azkuna Zentroa.</description>
    <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/818">
    <title>Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia</title>
    <link>http://artxiboa.azkunazentroa.eus/handle/123456789/818</link>
    <description>Title: Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia
Summary: &lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; es un proyecto audiovisual que aúna arte, tecnología, música y emociones. &lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
La muestra está basada en 7 obras físicas originales de la artista Silvia Sánchez que cobran vida mediante unas gafas de realidad virtual en 3D.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Con un lenguaje pictórico basado en la imperfección y la asimetría, Silvia Sánchez invita a sumergirse en un mundo de emociones centradas en el empoderamiento de la mujer, "mostrando la riqueza de sus diferentes facetas y despertando interrogantes sobre la belleza en la imperfección", tal y como resalta la artista. Así mismo, pone en valor "la importancia de las pequeñas cosas y las fragilidades y fortalezas necesarias para avanzar y soñar la vida y para vivirla en todos sus colores".&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; muestra cómo el arte tradicional evoluciona mediante la tecnología para llegar a todos las comunidades de públicos, incluidas las más jóvenes a las que, desde su estatus de “nativas digitales”, se les considera alejadas de las maneras más tradicionales del arte.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Con la colaboración de BBK y Tecnalia.; &lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; ikus-entzunezko proiektua bat da, artea, teknologia, musika eta emozioak elkarri uztartuz eratua.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Silvia Sánchez artistaren 7 obra fisiko original ditu erakusketak ardatz; obra horiek bizitza hartzen dute erakusketan, 3d-ko  errealitate birtualeko betaurrekoei esker. &lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Inperfekzioan eta asimetrian oinarritutako hizkuntza piktorikoa erabiliz, Silvia Sánchezek gonbita egiten digu emozioen munduan murgiltzeko, emakumearen ahalduntzean oinarriturik, “haien alderdi ugarien oparotasuna erakutsiz eta inperfekzioaren edertasunari buruzko galderak sorraraziz”, artistak berak nabarmendu bezala.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
BBK eta Tecnaliaren laguntzarekin.; &lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; is an audiovisual project combining art, technology, music and emotions.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
It’s based on 7 original physical works of the artist Silvia Sánchez which come to life through 3D. &lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Using a pictorial language based on imperfection and asymmetry, Silvia Sánchez invites you to submerge yourself in a world of emotions centred on the empowerment of women through her watercolours, and as highlighted by the artist herself “showing the wealth of her different facets and to raise questions surrounding beauty and imperfection”.&lt;/p&gt;&#xD;
With the collaboration of BBK and Tecnalia.
Description: &lt;/p&gt;Este proyecto se enmarca en un momento de debate sobre la utilización de los medios digitales en el mundo artístico. En este sentido, Silvia Sánchez considera que el arte tradicional y el digital "son igual de válidos, conviviendo y enriqueciéndose mutuamente, para poder transmitir con más acierto el mensaje de su obra al adaptar el lenguaje a cada público". &lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
También muestra los resultados de un experimento de arte y neurociencia pionero a nivel mundial, desarrollado por Silvia Sánchez junto con el Centro de Investigación y Desarrollo Tecnológico – TECNALIA que confirman el impacto positivo del arte en la sociedad.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
&#xD;
&#xD;
Visitas guiadas con la artista Silvia Sánchez a través del proyecto:&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;li&gt;Martes, 15 de octubre &lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Miércoles, 30 de octubre &lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Miércoles, 20 de noviembre &lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Hora: 18:00-19:00h&lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Aforo: mínimo: 3 personas, máximo: 20 personas&lt;/li&gt;; &lt;/p&gt;&lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; proiektuak agerian uzten du arte tradizionala teknologiaren bidez nola eboluzionatzen ari den, eta nola iristen den, bide horretatik, publikoen komunitate orotara, baita gazteenetara ere.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
Horrez gain, Silvia Sánchezek Ikerketa eta Garapen Teknologikorako TECNALIA Zentroarekin batera garatutako mundu mailako arte- eta neurozientzia esperimentu aitzindari baten emaitzak erakusten ditu, arteak gizartean duen eragin positiboa berresten dutenak.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
Bisita gidatuak erakusketan zehar Silvia Sanchez artistarekin.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;li&gt;Urriak 15, asteartea &lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Urriak 30, asteazkena&lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Azaroak 20, asteazkena &lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Ordua: 18:00-19:00&lt;br&gt;&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Edukiera: gutxienez 3 pertsona, gehienez 20 pertsona&lt;/li&gt;; &lt;/p&gt;&lt;i&gt;Evolución desde la imperfección: Arte, Realidad Virtual y Neurociencia&lt;/i&gt; shows how traditional art evolves through technology to reach audiences of all kinds including the youngest.&lt;br&gt;&#xD;
&#xD;
It also showcases the findings of a pioneering global art and neuroscience study developed by Silvia Sánchez together with the Research and Technological Development Centre – TECNALIA, which confirms the positive impact of art on society.&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
&#xD;
&#xD;
Guided tours with the artist Silvia Sánchez through the exhibition:&lt;/p&gt;&#xD;
&#xD;
&lt;li&gt;October 15th, Tuesday &lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;October 30th, Wednesday &lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;November 20, Wednesday&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Time: 6pm-7pm&lt;/li&gt;&#xD;
&lt;li&gt;Capacity: minimum: 3 people, maximum: 20 people&lt;/li&gt;</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

